2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ MOV ]
1:5. അതുനിമിത്തം തന്നേ നിങ്ങൾ സകലഉത്സാഹവും കഴിച്ചു, നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തോടു വീര്യവും വീര്യത്തോടു പരിജ്ഞാനവും
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ NET ]
1:5. For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ NLT ]
1:5. In view of all this, make every effort to respond to God's promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge,
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ ASV ]
1:5. Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in your virtue knowledge;
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ ESV ]
1:5. For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge,
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ KJV ]
1:5. And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ RSV ]
1:5. For this very reason make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge,
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ RV ]
1:5. Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in {cf15i your} virtue knowledge;
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ YLT ]
1:5. And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. Because you have these blessings, do all you can to add to your life these things: to your faith add goodness; to your goodness add knowledge;
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;
2 പത്രൊസ് 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. And G1161 beside this G846 G2532 , giving G3923 all G3956 diligence, G4710 add G2023 to G1722 your G5216 faith G4102 virtue; G703 and G1161 to G1722 virtue G703 knowledge; G1108

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP